



Магазин на Вайлдберриз: "Зарядочкин"



Главное – не перейти улицу на тот свет.
К одним женщинам нужен подход с лаской. К другим – лучше с соболем или норкой.
Между прочим, в немецком языке муж и жена называются der Mann и die Frau, буквально - "мужчина" и "женщина". "Мой муж" - mein Mann, "мой мужчина". А "мы муж и жена" - "мы мужчина и женщина". Пара. В русском, в сущности, абсолютно то же самое, только слова "муж" и "жена" давно утратили второй свой смысл как обозначение обычных любых мужчин и женщин, а остались только в значении "супруги". В украинском, как знаем, "чоловiк та жiнка" оба значения сохранили. А в английском супруги обозначаются тоже другими словами, нежели просто люди по полам (хотя фиг знает, может там та же эволюция, как и в русском; мы в архаичные значения английских слов не въезжали). Но сама тенденция названий... общая в разных языках. Так интересно.))))))
Делясь счастьем с другими, Вы не уменьшаете размеры своего, а наоборот расширяете его границы
Надо уметь жить и пользоваться жизнью, опираясь на то, что есть в данный момент, а не обижаясь на то, чего нет. Ведь времени, потерянного на недовольство, никто и ничто не вернет.
вторник, 31 января 2023 в 17:56
Пишет daily_kitten:
URL записи
![]()
Eric and Terry Fan The Night Gardener – Picture Book Детская книжка с картинками о загадочном ночном садовнике, преображающем унылый город созданием необычных топиариев.